|
|
|
|
|
田润德
编译文/图
2020-10-28 20:36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
约瑟夫·金戈尔德 (Josef
Gingold,1909-1995) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
约瑟夫·金戈尔德演奏舒伯特奏鸣曲 D.574 + 三首小品 |
|
|
|
|
Josef Gingold plays schubert sonata D.574 + three sketches |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
音乐历史上的今天
1909年10月28日,美国小提琴家和教师约瑟夫·金戈尔德 (Josef Gingold,1909-1995) 出生在俄国。
约瑟夫·金戈尔德 (Josef Gingold,1909-1995)
,生于俄国的金戈尔德却在美国学习成长,并进而成为二十世纪最重要的小提琴教师之一,1909年10月28日
,在1917年革命后不久举家迁移到美国。约瑟夫·金戈尔德1982年创办的印第安纳波里斯国际小提琴比赛已是世界上竞争最为激烈的小提琴赛事之一。
约瑟夫金戈尔德,俄罗斯出生的美国小提琴家和教师(1909年10月28日-1995年1月11日)。
金戈尔德在美国学习两年后,又前往布鲁塞尔,拜入尤金·伊萨依 (Eugene Ysaye) 门下。金戈尔德是法比学派的一代宗师尤金·伊萨依的得意门生,习成后的金戈尔德返回美国,加入英才济济的NBC交响乐团 (当时指挥托斯卡尼尼),乐团解散后,他获塞尔(George
Szell)邀请,成为克里夫兰管弦乐团首席。此后金戈尔德逐渐将生涯从演奏方面转移到教学方面。
他首先在印第安那大学任教,这所大学如今是美国首屈一指的音乐学府。他还担任过诸多著名国际音乐大赛的评审,并曾校订过三十余首小提琴协奏曲,以及许多克莱斯勒的独奏作品,都已成为当代演奏家所使用的定本。他不仅是伟大的教育家,其演出也具有极为优秀的特质。
金戈尔德著名的学生:
香特尔·朱莉叶
香特尔·朱莉叶生于加拿大蒙特利尔。师从约瑟夫·金戈尔德,16岁时已囊括加拿大各大重要小提琴赛事的大奖。朱莉叶更是赢得国际青年艺术家比赛第一名,并在洛杉矶、纽约和华盛顿成功地举办了公演。朱莉叶被誉为加拿大最具才华的音乐家之一。
约瑟夫·西尔弗斯坦
约瑟夫·西尔弗斯坦是国际著名的指挥家、小提琴家,师从约瑟夫·金戈尔德,作为指挥家和独奏家,约瑟夫·西尔弗斯坦与美国、日本、以色列及欧洲的一百多个乐团有过合作。他经常参加重要的国际音乐比赛,1959年他在布鲁塞尔举行的伊丽莎白女王比赛中获得银奖,还赢得了沃尔特·W.瑙姆伯格奖。
约舒亚·贝尔
小提琴家约舒亚·贝尔12岁时,由于受到著名的提琴教师约瑟夫·金戈尔德的启发,他对小提琴演奏采取了严肃的态度。并且他成了金戈尔德钟爱的学生。他是第一个在VH1上有现场音乐广播演出的经典艺术的艺术家。他也成为了BBC精选集中的一集的主题。“她”杂志评价他为现代最著名的美国小提琴家。纽约一周对他的评论是:“他的音乐是从纯粹的技巧转换到了真正的艺术家境界,是对人头脑和心灵的双重享受。”
今日视频:1、约瑟夫·金戈尔德演奏舒伯特奏鸣曲
D.574 + 三首小品;2、金戈尔德的弟子小提琴女神安梅耶演奏的小品;3、金戈尔德
的弟子约舒亚·贝尔12岁时演奏柴可夫斯基小提琴协奏曲。 |
|
|
|
|
|
|
|
约瑟夫·金戈尔德 (Josef
Gingold)在繁忙的演奏中还不忘教学,培养出了很多优秀的小提琴家。 |
|
|
|
|
约瑟夫·金戈尔德(Josef Gingold
1909~1997)
来的俄国的金戈尔德却在美国学习成长,并进而成为二十世纪最重要的小提琴教师之一,1909年10月28日出生在俄国,在1917年革命后不久举家迁移到美国。在美国学习两年后,由前往布鲁塞尔,拜入名师伊萨伊(Eugeng
Ysaye)门下。学成后的金戈尔德返回美国,加入英才济济的NBC交响乐团(当时的指挥是托斯卡尼尼),乐团解散后,他应塞尔(George
Szell)邀请成为克里夫兰管弦乐团首席。此后金戈尔德逐渐由演出转向教学。他首先在印第安纳大学任教,这所学校如今是美国首屈一指的音乐学府。他还担任过诸多国际著名音乐大赛的评委,并曾校对过三十余首小提琴协奏曲,以及许多克莱斯勒的独奏作品,都已成为当代演奏家所使用的版本。他不仅是伟大的教育家,其演出也具有极为优秀的音乐特质
推荐录音:高大宜 小提琴与大提琴二重奏 Delos1015
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
金戈尔德(Josef Gingold)在印地安那大學后期的学生安·梅耶 |
|
|
|
|
Josef Gingold's
late student at Indiana University, Ann Meyer |
|
|
|
|
|
|
|
除了Henri
Vieuxtemps,世界上最昂贵的小提琴曾经属于20世纪美国小提琴家和指挥家Yehudi Menuhin, Isaac
Wolfson爵士,Ian Stouzker,以色列小提琴家Pinchas Zukerman和获奖音乐家Itzhak
Perlman。如今,美国小提琴家安妮·迈耶斯(Anne Akiko
Meyers)是一位古典独奏家,她收藏了大量昂贵的小提琴。梅耶斯已经在世界各地巡回演出,并演奏了这把瓜纳里提琴,她照顾它,并拥有它。然而,严格来说,她并不拥有它。究竟是谁干的,对公众来说仍然是个谜。 |
|
|
|
|
Those Who’ve Played It
In addition to Henri Vieuxtemps, the most expensive violin in the world
once belonged to 20th century American violinist and conductor Yehudi
Menuhin, Sir Isaac Wolfson, Ian Stouzker, Israeli violinist Pinchas
Zukerman, and award-winning musician Itzhak Perlman.
Today, the Vieuxtemps Guarneri is being used by Anne Akiko Meyers, and
American violinist who is a classical soloist who has an extensive
collection of pricey violins. Meyers has toured the world and played the
Vieuxtemps Guarneri, takes care of it, and has it in her possession.
However, she doesn’t technically own it. The question of who does still
remains a mystery to the general public.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
拍卖和神秘所有权
这把小提琴的买家于2012年在J&A Beares的一次私人拍卖中购得,小提琴零售商朱莉·里德·耶博阿(Julie Reed
Yeboah)和保罗·阿尔伯基尼(Paolo
Alberghini)于2012年提供了帮助。无论买家是谁,他/她都要求保持匿名,但我们知道的是,买家为这把小提琴支付了1600多万美元。这创造了世界纪录,但接下来发生的事情比乐器的售价更不寻常。 |
|
|
|
|
The Auction and
Mysterious Ownership
The buyer of the violin made the purchase in 2012 in a private sale from
J&A Beares with the assistance of violin retailers Julie Reed Yeboah and
Paolo Alberghini in 2012. Whoever purchased the Vieuxtemps Guarneri made
sure to request that he or she remain anonymous, but what is known is
that the buyer paid more than $16 million for the violin. That set a
world record, but what happened next is even more extraordinary than the
selling price of the instrument. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
终身贷款
买家买了这把小提琴后,把它寄给了著名的音乐会小提琴家安妮·明子·迈耶斯,并与她达成了终身借给她的协议。这样的协议在音乐界是相当罕见的,不知道迈耶斯是否知道这位神秘的捐赠者是谁。尽管如此,她仍然珍惜拥有这把琴的机会,并多次与它一起演出。
除了终身使用Vieuxtemps Guarneri, Anne Akiko
Meyers还有一把1697年的斯特拉迪瓦里,Molitor和一把1730年的斯特拉迪瓦里,称为皇家西班牙。前者曾保持小提琴拍卖价格的世界纪录,并于2010年底以360万美元的价格被收购。 |
|
|
|
|
A Loan for
Life
After buying the violin, the person who bought it sent it to renowed
concert violinist Anne Akiko Meyers and made an agreement to loan it to
her for the rest of her lifetime. Such an agreement is quite rare in the
music industry, and it’s not known whether even Meyers is aware of who
the mysterious donor is. Still, she’s valued the opportunity to have
possession of the Vieuxtemps Guarneri and has performed with it many
times.
In addition to having lifetime use of the Vieuxtemps Guarneri, Anne
Akiko Meyers has a 1697 Stradivarius, the Molitor, and a 1730
Stradivarius called the Royal Spanish. The former once held the world
record auction price for a violin and was purchased in late 2010 for
$3.6 million.
|
|
|
|
|
梅耶和她拥有的三把名琴 |
|
|
|
|
小提琴女神安·梅耶,手中先後擁有三把當世名琴,而且她也用這些名琴在她的錄音中。告示牌雜誌年度最暢銷古典藝人安梅耶,她的拉奏不只善待樂曲、也善待手中名琴,而聽者也似乎被那麼細膩溫柔體貼著耳朵。
安·梅耶雖然在名字中掛有一個日文拼音,但身為美日混血的她,不僅外表帶有混血兒的美豔,從小就出生在加州的她,其實是非常完全的美國人。她是小提琴名家
金戈尔德(Josef
Gingold)在印地安那大學末代學生,日後在茱莉亞音樂院也成為狄蕾的學生,所以和當今小提琴界的大師如帕爾曼、林昭亮等人都是同門。十一歲就和洛杉磯愛樂合作登台的她,十二歲就被祖賓梅塔邀請和紐約愛樂合作,是完完全全的天才兒童。十六歲就獲得全世界最大古典經紀公司合約和唱片合約,等於是還沒念完茱莉亞音樂院就已經被公認是完整的職業級音樂家,十八歲第一張專輯演奏的是巴伯(Samuel
Barber)的小提琴協奏曲,二十一歲後轉入RCA唱片公司,在這裡她發行了六張專輯,之後才因為她的音樂志趣轉變,而轉到獨立唱片公司,這之後她主要的錄音曲目都是偏向現代和前衛曲目,甚至也包含爵士和跨界,以及許多當代作曲家為她寫的作品,雖然如此,一直到2014年,她都還曾拿下告示牌雜誌年度最暢銷古典藝人的頭銜。
安·梅耶早年手中握有兩把當今世上最名貴的史特拉第瓦里名琴,一把是1790年名為「皇家家西班牙」、另一把則是1697年的「Molitor」,後者的的身價高達美金三百六十萬,此琴前後被拿破崙大帝等名人所擁有,也上過美國電視節目被深入報導,是史上拍賣價最高的名琴。但之後又有人以據說高達一千六百美金的高價購得另一把1741年的瓜奈里名琴「魏奧當」借她使用,因此安梅耶手中先後握有三把當世名琴,而且她也用這些名琴在她的錄音中。
在安·梅耶初登上樂壇的年代,當時真的在樂壇上受到討論的女性小提琴家並不多,幾乎是鳳毛麟角般的稀少,而真正獲得國際唱片公司合約的更只有鄭京和、慕特兩人有過長期發片的機會,而這些女性小提琴家往往只能被迫向男性演奏家的風格和音色看齊,以免在極講究傳統的古典音樂界被認為離經叛道,但安梅耶可以說是最早用非常女性化音色和敏銳度來賦予手中樂曲特別觀察角度的女性小提琴家,她沒有刻意要模仿男性小提琴家的陽剛作風和斷句、音色,而是轉而強調自己的女性纖細和敏感音色,這也是為什麼她會一再吸引名琴收購者指定要將世界最貴小提琴交給她演奏的原因,因為她的拉奏不只善待樂曲、也善待手中名琴,而聽者也似乎被那麼細膩溫柔體貼著耳朵。 |
|
|
|
|
|
|
|
【小提琴】小提琴女神安·梅耶 |
|
|
|
|
Anne Akiko Meyers_ Liebesleid Love_s Sorrow Fritz(720P_HD)) |
|
|
|
|
《爱的悲伤》弗里茨·克莱斯勒安妮·明子·梅耶小提琴,内田玲子钢琴,2011年1月30日在鲁宾艺术博物馆现场录制视频:旋律塔什,CJ约翰逊音频:塞拉斯·布朗 |
|
|
|
|
"The Sorrow of Love" by Fritz Kreisler Anne Akiko Meyers Violin
and Reiko Uchida Piano Recorded live at the Rubin Museum of Art on
January 30, 2011 Video: Melodies Tash, CJ Johnson Audio: Silas Brown |
|
|
|
|
Meyer and the
three famous violins she owned |
|
|
|
|
Ann Meyer, the goddess of the violin, owned three of the world's most
famous instruments, and she used them in her recordings. Billboard
magazine's annual best-selling classical artist Ann Meyer, her playing
is not only kind to the music, but also kind to the hand of the piano,
and the listener seems to be so delicate and gentle.
Although Ann Meyer has a Japanese pinyin in her name, she is a
mixed-race American and Japanese, not only with the appearance of
mixed-race beauty, she was born in California from a young age, in fact,
she is a very complete American. She was the last student of the famous
violinist Josef Gingold at Indiana University, and later became a
student of Di Lei at the Juilliard School, so she is in the same class
as today's violin masters such as Perlman and Lin Zhaoliang. At the age
of 11, she performed with the Los Angeles Philharmonic, and at the age
of 12, she was invited by Zubinmehta to play with the New York
Philharmonic. At the age of 16, she received the world's largest
classical agency and record contract, which means that she was already
recognized as a full professional musician before finishing the
Juilliard School, her first album at 18 was playing Samuel Barber's
violin concerto, and at 21, she moved to RCA Records, where she released
six albums. After her musical aspirations changed and she moved to an
independent record label, her main recording repertoire is more modern
and avant-garde, even including jazz and crossover, and many
contemporary composers have written for her, although, until 2014, she
has also won the Billboard magazine's best-selling classical artist of
the year title.
In her early years, Ann Meyer held two of the most expensive
Stradivarius in the world today, one is called the "Royal House Spain"
in 1790, and the other is the "Molitor" in 1697, the latter is worth as
much as $3.6 million, this instrument has been owned by celebrities such
as Napoleon the Great before and after, and has been deeply reported on
American television programs. It's the most expensive piano ever sold at
auction. Later, however, she was loaned another 1741 Guarneri, the
Viordan, for a reported $1,600, so Ammeyer had three of the famous
instruments in her possession, and she used them in her recordings.
In the era when Ann Meyer first appeared on the music scene, there were
not many female violinists who were really discussed in the music scene,
almost rare, and only Zheng Jinghe and Muth who really won international
record company contracts had long-term opportunities to release films,
and these female violinists were often forced to match the style and
timbour of male players. To avoid being considered deviant in the world
of classical music, which is very strict with tradition, Anmeyer can be
said to be the first female violinist to give her music a special
observation Angle with a very feminine tone and sensitivity. She did not
deliberately imitate the masculine style and sentences and timbilities
of male violinists, but instead emphasized her own feminine slender and
sensitive timbilities. This is also why she will repeatedly attract
famous violin buyers designated to give her the world's most expensive
violin to play, because her playing is not only kind to the music, but
also kind to the hand of the violin, and the listener seems to be so
delicate and gentle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
约舒亚·贝尔(Joshua
Bell 1967-) |
|
|
|
|
小提琴家约舒亚·贝尔12岁时,由于受到著名的提琴教师约瑟夫·金戈尔德的启发,他对小提琴演奏采取了严肃的态度。并且他成了金戈尔德钟爱的学生。他是第一个在VH1上有现场音乐广播演出的经典艺术的艺术家。他也成为了BBC精选集中的一集的主题。“她”杂志评价他为现代最著名的美国小提琴家。纽约一周对他的评论是:“他的音乐是从纯粹的技巧转换到了真正的艺术家境界,是对人头脑和心灵的双重享受。” |
|
|
|
|
At the age
of 12, violinist Joshua Bell took a serious approach to violin
playing, inspired by the famous violin teacher Joseph Gingold.
And he became Gingold's favorite student.
He was the first artist to have a live music radio performance
of Classic Art on VH1.
He was also the subject of an episode of the BBC's Greatest
Hits.
"She" magazine rated him as the most famous American violinist
of modern times.
New York Week commented on him: "His music is a transformation
from pure skill to true artistry, a double enjoyment of the
human mind and heart." |
|
|
|
|
|
|
|
1982年约舒亚·贝尔在j金戈尔德的大师课上 |
|
|
|
|
Joshua Bell in j
Gingold's master class in 1982 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
未得原作者编者授权严禁转载www.mt77.com任何内容 |
|
|
|